昔からの道具や民芸品、季節折々のものがさりげなく飾られています。以前3月に下見で訪れた時はつるし雛がありました。竹馬など昔の遊び体験コーナー、いつも大人気です!
花と富士山とクラスのみんながきれいに写っているこの1枚を掲載します。
花の種類が限られる季節だったようですが、この小さな青い花、遠くに見える山々、アスレチック、楽しんだようです。
「風景も綺麗だし、自由に活動時間も長いし。」
「花海が綺麗で、たくさんいい写真を撮りました。」
「藤の花が印象的です。滝の近くにカエルの声が聞こえて、探してみたけど姿が見られなくてちょっと残念ですが、やはり楽しいです。」
“在那里我见到了看见的美丽风景以及一些人文风化都让我觉得很新奇,很喜欢。一路上都是嫩绿的景色,还有舒适的水流,以及大家发自内心的嬉笑声,都让我觉得很很开心。(あそこで見た美しい景色や人文的習慣はとても目新しくて好きです。途中で見た緑の景色、心地よい水の流れ、そして皆の楽しそうな笑い声を聞いてとても楽しかったです。)”
そして、第1位は…北口本宮富士浅間神社でした!
「历史悠久,自然风光比其他人工的景区更有感觉。(長い歴史があって、自然の風景は人工的な観光地より味わい深いです。)」
「文化!参与感!(文化に直に接している感じです!)」
浅間神社で一番コメントが多かったのが「おみくじ」でした!
「神社では祈りもできるし、おみくじも引かれるし、友たちとおみくじの内容をシェアすることはとてもおもしろいです。」
「とても癒し!」
「景色もきれいだし、古い建物があるので歴史の雰囲気もあるし、とてもいいです。」
“首先,在神社初詣で、抽签,解读抽签的内容对日语学习有帮助。其次,神社比公园(自然风光)是更加具有日本文化代表性的建筑。(神社でのお参りで、おみくじを引いて、その内容を理解することは日本語の勉強にも役立ちます。それから神社は公園(自然風景)よりも更に日本文化を代表している建築物だと思います。)”
番外編として… 選外:バスの中。「バスが好きですから。」
6月の梅雨時に雨をしのぐところのない場所へバス旅行…と心配していましたが、ちょっとぱらついたくらいで晴天に恵まれ、富士山の全景もしっかり見られて、普段とは違う景色と空気を存分に楽しめたようでした!
コメントの「 」内は、学生からのコメントそのままです。原文が中国語のものは( )に日本語訳を入れました。
参考:西湖いやしの里根場 公式サイト https://saikoiyashinosatonenba.jp/