湖でスケート

カテゴリ
中国語クイズ・コラム 
タグ
NEWS  傻瓜通讯―中国語珍道中― 

メーカーに勤めていた88年冬の出張。

休日に “卢沟桥” Lúgōuqiáo(盧溝橋)を見学。川面は完全凍結、スケーターがたくさん出ています。
私も下へ降りてみました。
走り回っていると突然氷が割れて、片足が腿の付け根まですっぽり川にはまってしまいました。

足を抜こうとすると、踏ん張る方の足が滑って尻餅ばかり。上司が引っ張ってくれますが、彼の足元もだんだんと水をかぶり……。
割れ目が広がり、これは2人で水没か!と思った時、引き揚げられました(残念……といわないで下さい)。

零下15度でズボンはすぐ凍結、ぱりぱりしたまま車へ。座席を濡らし、運転手さんも大迷惑。
こんなアホな出張者、見たことないと駐在員事務所でお目玉を頂戴しました。

教訓:
“桥墩那边儿冰很薄。
Qiáodūn nèibiānr bīng hěn báo.
(橋脚の辺りは氷が薄い。)


・・・・・・

《傻瓜通讯ー中国語珍道中》は、「東亜学院季報」に掲載していたものを毎月第1木曜日に再掲しています。
ほかのクイズ・コラムは<こちらから>、中国語を勉強してみようと思われた方は<こちらから>どうぞ。


<<前回  バックナンバー  次回>>


###_DCMS_SNS_TWITTER_###

関連記事

チャレンジ! 単語力テスト・2 ~2024年春の出題より~

流行語。“浓人” の “浓” が指すのはどれでしょう。

チャレンジ! 単語力テスト・1 ~2024年春の出題より~