ナーガ ドゥエ ドゥエ ナーガ ドゥエ

大学で中国語を選択しました。
大陸発行の入門書(の改編版)が教本で、毎週暗唱が課せられます。
トランプぐらいの紙にピンインと簡体字、裏には日訳を書いて、週に20文ありました。
ある日の課文のテーマはサッカーの試合。
中で
“哪个队对哪个队?”
Nǎge duì duì nǎge duì?
(どのチーム対どのチームですか)
という一節は、これでも本当にちゃんとした言語なのか……と思うぐらいの響きでした。
寮でも部活でも大声で練習していたので、当時の部活仲間は20余年たった今でも「ねえ、あの時のナーガ ドゥエ ドゥエ ナーガ ドゥエって何だったの。中国語のコケコッコーみたいなもの?」と尋ねます。
(落合理子)
・・・・・・
《傻瓜通讯ー中国語珍道中》は、「東亜学院季報」に掲載していたものを毎月第1木曜日に再掲しています。
ほかのクイズ・コラムは<こちらから>、中国語を勉強してみようと思われた方は<こちらから>どうぞ。
<<前回 バックナンバー 次回>>
ツイート