中秋の三日月

中秋節の晩。
このコラムに良く出る “姐” jiě(お姐さん)と
空を見上げ “弯弯的月牙儿” wānwān de yuèyár(くるんと曲がった月 → 三日月)と呟くと、“姐” が
wan といったら私の場合、ぱっと浮かぶ字は “丸” です(← wa
その後も満月の度に、私は wānwān が口をついて出て、“
良い子の皆さんは “圆圆”
(落合理子)
・・・・・・
《傻瓜通讯ー中国語珍道中》は「東亜学院季報」に掲載していたものを再掲してきました。
2025年4月から書きおろしを掲載しています。
ほかのクイズ・コラムは<こちら>からどうぞ。
ツイート